第81章 上架及三江感言
2024-10-22 02:19:47
第81章 上架及三江感言
萌新第一次上架(不是)。
第一次三江(也不是)。
反正求訂閱,求支持正版。
【上架時間是中午12點】
【上架時間是中午12點】
【上架時間是中午12點,以後的更新時間也順便改到12點吧】
趁這個機會聊幾句:
這本書到現在的成績,馬馬虎虎吧。上本是五萬收藏上架,這本才兩萬多。
妖尾顯然不如海賊熱度高,更重要的是不如湯姆熱度高。
當然,重點估計還是我自己的問題。
主要是個人的寫法問題,三本書都試圖在熱血漫里寫日常……實話說,挺虎的。
作者老妖尾粉了,但是在起點能找到的妖尾同人不多,所以想要試一試,存了點這條賽道競爭對手少的小心思。
而且現有的妖尾同人,多數都和寫火影海賊這些同人的路子比較像,側重熱血、升級、打boss,可能還有收女。
然後我腦子一抽,就想試試側重日常的路子在妖尾這裡能不能行得通。
升級變強肯定也有,但估計是不如其他作者把握得那麼嚴謹。
上本因為沒自信,怕寫不好感情戲影響大家的觀感,所以不太敢寫。
這本就頭鐵了一點,開篇就在寫感情戲——總要去嘗試一下。
——
順便感言裡面簡單解釋兩個設定上的小問題吧:
請刷新本頁!
設定上妖尾那裡說的是異世界的語言,而不是日語英語之類。
至於為什麼動漫里是英語日語,文字魔法也有英文和繁體字,那是動漫為了讓觀眾看懂。
這好像是很經典很古早的穿越文設定,不用糾結。
魄羅取名字的時候,考慮到魄羅代表的含義是「溫暖、幸福和愛」。
所以魄羅叫沃姆(Warm溫暖),剛好哈比的名字是(Happy幸福;快樂),口頭禪是(愛),兩個小傢伙湊在一起很符合妖尾的氛圍。
(至於特意在開篇寫主角學了好幾天語言是為了啥……懂的都懂。)
總之文中出現的中英日文諧音,全部看作是異世界語言經過『信、達、雅』的翻譯之後變成我們能看懂的梗就行了。
第二是【和上本書的聯繫】
其實沒啥聯繫,除了室友關係算個小彩蛋之外就沒什麼了。
最多最多等我把第四個室友的故事也寫完之後,再寫個小番外讓四兄弟見個面吹吹牛啥的。
雖然還沒決定下本書寫什麼。
好多書友關心的上本書裡面的溫蒂,和這本書不是同一個人。
看過龍王祭篇章的書友大概有印象,妖尾是有不同時間線的。
比如動漫里『未來露西』『未來羅格』來自不同的時間線,算上主線這就已經有三條時間線了。
請刷新本頁!
哦,還有關於【接收魔法】。
這個是早就定下來的,詳見第12章結尾到第13章開頭。
因為想要把決定學這種魔法的過程弄得順滑一點,所以一直等到和納茲執行的那個任務之後。
希望沒有太過突兀。
其實這本書原定名稱是《日常系妖尾》;
後來覺得《妖尾:接收野怪之魂》更好;
但是發書的時候腦子一抽又決定用《妖尾:我要召喚納什男爵》。
就是沒想到納什男爵這個名字居然還挺小眾的,是我疏忽了。
現在還在糾結中,可能過段時間會改個書名吧。
劇情方面的建議想提的儘管提,反正我基本也不會聽(哈哈哈)。
不是自大,是有自知之明。
以我的水平最多能掌控自己的思路,我廢柴一個,駕馭不了大家的腦洞。
再感謝一下編輯蓬萊。
上次在海賊里寫湯姆,開局沒什麼爆點,他容忍了我的任性;
請刷新本頁!
真的,他溫我哭。
(我每次都在上架感言裡誇他他會知道嗎?)——
最後推個老朋友的書:
《我以反派姿態出擊!》
我以反派姿態出擊!
反派要做的,無非三件事。
奪主角機緣,代主角地位,以及——贈主角綠帽子。
作者『撲街天線』,寫離譜夥伴的那個,本來想吐槽一下主角為啥又叫林立。
但是想想我偶爾會把羅德寫成張達也,我忽然就理解他了。
真機智啊!
——
結尾再貼一下自己的老書鎮樓。
《海賊:第一個夥伴是湯姆貓》
小聲bb:番外會有的。
中午12點上架;中午12點上架;中午12點上架
(本章完)